
Dorénavant, l’actualité de Moovee c’est par ici… Toutes les informations présentes sur le site Moovee migrent sur www.mediakwest.com dans...
Publié le 28/03/22
Rédigé par Nathalie Klimberg
L’industrie du divertissement est depuis longtemps dominée par les contenus produits en anglais. Toutefois, tous les pays ne visionnent pas les films et séries télévisées de la même manière… Et mine de rien ces approches ont une influence sur l’apprentissage des langues en Europe… Enquête !
© Jason Rosewell / Unsplash
Presque tous les pays réglementent la langue de diffusion des contenus diffusés au cinéma et à la télévision, ce qui impacte inévitablement l’apprentissage et la compréhension des langues étrangères.
Pour comprendre dans quelle mesure le contenu en anglais est reçu et influence différents pays, Preply a donc analysé les réglementations actuelles …
Accédez en illimité à tous les articles aux dossiers, aux magazines, aux newsletters exclusives…
Je m'abonne Déja un compte? Je me connecteDorénavant, l’actualité de Moovee c’est par ici… Toutes les informations présentes sur le site Moovee migrent sur www.mediakwest.com dans...
Avec ses nouvelles Goggles Integra et le RC Motion 2 pour son FPV Avata, DJI hisse l'expérience de vol...
Initié par Séries Mania, Series Makers est un programme dédié aux réalisateurs souhaitant s’aventurer dans le monde de la...
Succédant au populaire mélangeur quatre canaux V-1HD, le V-1HD+ procure encore plus de fonctionnalités pour des applications évoluées, tout...
Avec son prochain boîtier hybride plein format basé sur le fort innovant système EOS R, Canon s’est simplement fixé la...